Sebutan bagi saudara yang paling dekat adalah

Sebutan bagi saudara yang paling dekat adalah​

Mapel B. jepang, Jenjang Sekolah Menengah Atas

Jawaban:

兄弟 = Kyoudai

Penjelasan:

お役に立てますように

Pertanyaan Baru di B. jepang


Saya adalah Takahashi saya berusia 21 tahun saya berasal dari Jepang saya adalah pegawai bank. Bank saya adalah OITA BANK

B. jepang, Sekolah Menengah Pertama

Kanji : 私は高橋です。21歳です。日本から来ました。銀行員です。私の銀行はオイタバンクです。

Kana : わたしはたかはしです。21さいです。にほんからきました。ぎんこういんです。わたしのぎんこうはオイタバンクです。

Romaji : Watashi wa takahashi desu. 21-sai desu. Nihon kara kimashιta. Ginkouin desu. Watashi no ginkou wa oita banku desu.

Arti : Saya adalah Takahashi. Saya berusia 21 tahun. Saya berasal dari Jepang. Saya adalah pegawai bank. Bank saya adalah OITA BANK.

| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Pendahuluan :

Jikoshoukai「自己紹介」

Dalam Bahasa Jepang, “Perkenalan diri” disebut dengan Jikoshoukai. Kata ini merupakan gabungan dari kata Jiko (Diri) dan Shoukai (Perkenalan). Jikoshoukai ini sangat penting dan selalu dilakukan saat bertemu dengan orang yang baru dikenal.

Jikoshoukai ini biasanya dibagi menjadi beberapa tahap, yaitu :

[Aisatsu 1] => [Perkenalan] => [Aisatsu 2]

Yang dimaksud dengan Aisatsu yaitu adalah salam atau sapaan. Pada bagian Aisatsu 1 berisi salam pembuka, seperti Hajimemashιte, Doumo, Konnichiwa, dan sebagainya. Sedangkan pada bagian Aisatsu 2 berisi salam penutup, seperti Yoroshiku onegaishimasu, Yoroshiku, Douzo yoroshiku, dan sebagainya.

Di antara kedua Aisatsu tersebut, diisi dengan bagian perkenalan. Bagian ini meliputi perkenalan nama, umur, asal, pekerjaan, dan sebagainya. Pembahasan mengenai kalimat untuk memperkenalkan diri bisa dilihat di bagian pembahasan di bawah ini.

| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |

Pembahasan :

1. Memberitahu nama

Bisa menggunakan kalimat-kalimat berikut.

  • Watashi wa [Nama] desu
  • Watashi wa [Nama] to iimasu
  • Watashi wa [Nama] to moushimasu

Arti = Saya adalah [Nama]

Kalimatnya saya urutkan dari yang biasa ke yang paling sopan. Penggunaannya tergantung situasi. Pada bagian nama tersebut, bisa diisi dengan nama lengkap maupun nama panggilan.

2. Memberitahu nama panggilan

Bisa menggunakan kalimat berikut.

  • [Panggilan] to yonde kudasai

Arti = Panggil saja [Panggilan]

Pola kalimat yang satu ini hanya digunakan jika kalian menyebutkan nama lengkap pada pola kalimat di nomor 1. Jika kalian ingin menyebutkan nama panggilan saja, bisa menggunakan salah satu dari ketiga pola kalimat yang saya sebutkan sebelumnya di nomor 1.

BACA JUGA  1. diketahui bidang datar persegi panjang ABCD dengan memiliki panjang AB= 17 cm dan lebar BC= 9 cm. Jarak A ke D adalah

3. Memberitahu umur

Bisa menggunakan kalimat berikut.

  • Watashi wa [Umur] sai desu

Arti = Saya berumur [Umur] tahun

Pembahasan lebih lengkap mengenai cara memberitahu umur, bisa dilihat di link berikut :

4. Memberitahu negara asal

Bisa menggunakan kalimat berikut.

  • Watashi wa [Negara] kara kimashιta

Arti = Saya datang/asal dari [Negara]

Pada bagian negara tersebut, bisa diisi dengan negara asal nya pembicara. Selain negara, bisa juga yang lain seperti kota.

5. Memberitahu profesi

Bisa menggunakan kalimat berikut.

  • Watashi wa [Profesi] desu

Arti = Saya adalah [Profesi]

Pada bagian profesi ini tidak hanya bisa diisi dengan pekerjaan saja, melainkan juga bisa dengan yang lain seperti status.

– – – – – – – – –

Pada pola-pola kalimat yang saya sebutkan tersebut, kalian juga bisa tidak mengatakan ‘Watashi wa/no’ (Saya) jika subjeknya sudah jelas. Maksudnya yaitu jika lawan bicara sudah tau bahwa subjeknya adalah si pembicara sendiri, maka tidak perlu lagi untuk menyebutkan subjeknya. Tapi jika kalian ingin menyebutkan subjeknya, tidak usah selalu disebutkan di setiap kalimatnya, cukup beberapa saja atau di awalnya saja.

– – – – – – – – –

Berikut beberapa contoh teks perkenalan diri menggunakan pola-pola kalimat yang telah saya sebutkan di atas.

  • Doumo hajimemashιte, watashi wa Azuka Hirumi desu. Azuka to yonde kudasai. Watashi wa 16-sai desu. Indoneshia kara kimashιta. Gakusei desu. Douzo yoroshiku onegaishimasu.

Arti = Hai perkenalkan, saya Azuka Hilmi. Panggil saja Azuka. Saya berumur 16 tahun. Saya asal dari Indonesia. Saya adalah siswa. Senang berkenalan denganmu.

  • Doumo, Gero desu. 36-sai desu. Nihon kara kimashιta. Utaite desu. Yoroshiku onegaishimasu.

Arti = Halo, aku Gero. Umur 36 tahun. Asal dari Jepang. Saya adalah Utaite (penyanyi). Salam kenal.

______________________________

Pelajari Lebih Lanjut :

Soal-soal serupa mengenai Jikoshoukai :

______________________________

Detail Jawaban :

Mapel : Bahasa Jepang

Kelas : 10 SMA

Bab : 9 – Jikoshoukai

Kode Soal : 15

Kode Kategorisasi : 10.15.9

Kata Kunci : Saya adalah Takahashi saya berusia 21 tahun saya berasal dari Jepang saya adalah pegawai bank. Bank saya adalah OITA BANK

______________________________


Sebutan bagi saudara yang paling dekat adalah​

B. jepang, Sekolah Menengah Atas

Jawaban:

兄弟 = Kyoudai

Penjelasan:

お役に立てますように


Susunlah kata kata di bawah ini 1.dewa arimasen/ano hito/wa/indojin

2.desu/jin/indoneshia/wa/sensei

3.oikutsu/ka/desu/wa/sensei

4.budi/desu/wa/amerika/san/jin

5.nihon go/desu ka/nan/de/buku/wa

tolongin ya pliss​

B. jepang, Sekolah Menengah Atas

Susunan kalimat yang benar adalah :

  1. Ano hito wa Indo jin dewa arimasen.
  2. Sensei wa Indoneshia jin desu.
  3. Sensei wa oikutsu desuka?
  4. Budi-san wa Amerika jin desu.
  5. Buku wa nihongo de nan desuka?

Pembahasan

NOMOR 1

Ano hito wa Indo jin dewa arimasen

「あの人インドではありません」

= Orang itu bukan orang Indo.

  • あの (ano) : itu (kt. tunjuk jauh).
  • ひと (hito) : orang. Karena dibaca secara kun’yomi maka dibaca kanji tersebut dibaca hito.
  • (wa) : salah satu kerja utama partikel ini sebagai penanda terhadap subjek.
  • インド (Indo) : Indonesia yang disingkat menjadi Indo. Penulisannya dengan katakana.
  • ジン (jin) : orang. Cara bacanya merupakan on’yomi.
  • ではありません (dewa arimasen) : bukan/gak/tidak. Merupakan bentuk negatif dari です (desu) dan pemakaian yang formal.

———-

NOMOR 2

Sensei wa Indoneshia jin desu

先生インドネシアです

= Guru adalah orang Indonesia.

  • 先生せんせい (sensei) : guru (kata sensei ini memiliki banyak arti yang berkaitan mengenai arti nama-nama profesi).
  • (wa) : partikel penanda.
  • インドネシア (Indoneshia) : Indonesia (nama negara yang ditulis dengan katakana dlm bhs Jepang).
  • ジン (jin) : orang.
  • です (desu) : peletakan kata bantu diakhir yang kerjanya untuk penghalus, bisa juga buat penegas.

———-

NOMOR 3

Sensei wa oikutsu desuka?

「先生おいくつですか?」

= Berapa umur guru?

  • 先生せんせい (sensei) : guru.
  • (wa) : partikel penanda.
  • おいくつ (oikutsu) : umur/usia (termasuk sopan dan dipakai untuk menanyakan berapa umur seseorang).
  • ですか (desuka) : kata bantu untuk tanya dalam bentuk sopan, karena terdapatnya か (ka) partikel yang digunakan untuk bentuk tanya.

———-

NOMOR 4

Budi-san wa Amerika jin desu

ブディさんはアメリカです」

= Budi adalah orang Amerika.

  • ブディさん (Budi-san) : Budi. Nama Budi dlm bhs Jepang dengan penulisan katakana, sedangkan さん (san) ini adalah keishou (gelar kehormatan) yang berfungsi sebagai panggilan yang sopan.
  • (wa) : partikel penanda.
  • アメリカ (Amerika) : Amerika (nama negara ditulis dengan katakana).
  • ジン (jin) : orang.
  • です (desu) : sebagai penghalus/penekan.

———-

NOMOR 5

‘Buku’ wa nihongo de nan desuka?

Buku’ 日本でなんですか?」

= ‘Buku’ dalam bahasa Jepang artinya apa?

Arti ‘buku’ dalam bahasa Jepang diartikan 本 (hon).

  • (wa) : partikel untuk tanda subjek.
  • 日本語にほんご (Nihongo) : bahasa Jepang. Arti 日本 (Nihon) adalah ‘Jepang’, terus 語 (go) adalah ‘bahasa’.
  • (de) : menyatakan aksi yang merujuk kepada subjek.
  • なんですか (nandesuka) : apa/apakah. Arti dari なん (nan) tersebut berarti ‘apa’, kata tanya なんですか (nandesuka) termasuk kata tanya bentuk sopan.

________________________

Pelajari Lebih Lanjut

Pelajari mengenai soal-soal yang serupa :

Detail Jawaban

Mapel : Bahasa Jepang

Kelas : 10 SMA

Materi : Pola Kalimat

Kode : 10.15


Arti dari bahasa jepang tegami

B. jepang, Sekolah Menengah Atas

Arti ‘tegami’ kedalam bahasa Indonesia diartikan surat.

Pembahasan

Tegami「手紙てがみ」

= Surat.

Berikut mari mengenal mengenai definisi kanji 手紙 (tegami).

Definisi kanji 手 :

  • Artinya yaitu tangan.
  • Penulisan kanji tersebut sebanyak 4 guratan saja.
  • Cara bacanya dalam kun’yomi yaitu て (te).
  • Cara bacanya dalam on’yomi yaitu ズ (zu), シュ (shu).
  • Kanji 手 ini masuk kedalam level N4 JLPT.

Definisi kanji 紙 :

  • Kedalam bahasa Indonesia diartikan kertas.
  • Penulisan kanji tersebut ditulis berjumlah 10 guratan.
  • Kun’yomi yang dibaca かみ (kami).
  • On’yomi yang hanya dibaca シ (shi).
  • Kanji 紙 masuk kedalam level kanji N4 JLPT.

Note :

Mengenai kun’yomi dan on’yomi pengertiannya adalah jika kun’yomi merupakan cara baca Jepang, sedangkan pengertian on’yomi adalah cara baca China. Setiap kanji tentunya terdapat cara baca/pelafalan yang tidak hanya memiliki 1 cara baca saja, tetapi juga memiliki lebih dari 1 cara baca/pelafalan.

______________________

Pelajari Lebih Lanjut

Materi lebih lanjut mengenai kanji :

Detail Jawaban

Mapel : Bahasa Jepang

Kelas : 10 SMA

Bab : 2 – Kanji

Kode : 10.15.2


Bahasa Jepang

-Malaikat
-Agama Kristen
-Maaf

tolong terjemahan ya ​

B. jepang, Sekolah Dasar

Mengartikan ke bahasa Jepang.

1. Malaikat -› 天使 (tenshi).

2. Agama Kristen -› キリスト (kirisuto kyou).

3. Maaf -› すまみませ (sumimasen).

_________________

_________________

Pembahasan

Tenshi「天使てんし

Artinya ialah ke bahasa Indonesia berarti malaikat. Kata ini bisa bermakna bidadari.

———–

SHUUKYOU宗教しゅきょう」

Artinya dalam bahasa Indonesia yaitu agama. Berikut ini arti nama-nama agama dalam bahasa Jepang diantaranya :

  • Kirisuto kyou「キリスト教」: agama Kristen.
  • Irusamu kyou「イスラム教」: agama Islam.
  • Hinduu kyou「ヒンドゥー教」: agama Hindu.
  • Bukkyou「仏教」: agama Buddha.
  • Purotesutanto「プロテスタント」: (agama) Protestan.
  • Jukyou「儒教」: agama Konghucu.
  • Katorikku「カトリック」: (agama) Katolik.

Dll ……

———–

UNGKAPAN MAAF DALAM BHS JEPANG

Ungkapan-ungkapan yang digunakan untuk menyatakan permintaan maaf ada banyak dalam bahasa Jepang, tingkatan penggunaannya juga ada yang tergolong formal bahkan hingga informal.

1. Moushiwake arimasen「申し訳ありません」

Tergolong lebih formal, cocok untuk mengungkapkan permintaan maaf kepada yang lebih hormat atau memiliki status yang tinggi dari sang pembicara.

2. Warui「悪い・わるい」

Memiliki dua arti dan itu tergantung penggunaannya. Diartikan maaf, salahku atau buruk, jelek. Dalam bentuk ungkapan maaf kata 悪い (warui) ini terkesan kasual, dan umumnya pengucapan frasa ini bagi lelaki. Termasuk golongan i-keiyoushi (kt. sifat akhiran -i).

3. Sumimasen「すみません」

Ungkapan permintaan maaf yang pemakaiannya tergolong umum, selain itu juga termasuk sopan. Bisa disingkat sebagai すいません (suimasen) hanya saja terkesan informal.

4. Gomennasai「ごめんなさい」

Termasuk ungkapan maaf yang umum juga, hanya saja pemakaian kata gomennasai sebaiknya bagi orang-orang terdekat saja (informal). Memiliki singkatan juga yaitu ごめん (gomen), tapi singkatan ini justru lebih informal daripada ごめんなさい (gomennasai).

_________________

_________________

Pelajari Lebih Lanjut

Mengenai soal-soal yang serupa :

Detail Jawaban

Mapel : Bahasa Jepang

Kelas : 10 SMA

Bab : 7 – Aisatsu

Kode : 10.15.7

You May Also Like

About the Author: administrator